德国的严谨、法国的轻松、中国的丰富、日本的精细——各国的文化风格差异,通过一场饮食文化的展示,清晰自如地展示在人们面前。2014年4月13日,我们在大连理工大学科技园C座206,举行了中德法日MBA交换生四国文化交流与分享专场。
美食体现的各国质感
此次活动共分为四个部分:分别是法国代表性城市的著名活动和饮食文化;德国饮食文化;日本的7-11连锁超市;中国茶道表演。
人们常说艺术是无国界的,饮食则大不同,因为饮食在一定程度上是文化的一种体现。在这次的交流中,各国交换生在对饮食的表现形式上,也从侧面体现了民族风格。
德国以其拥有世界上种类最繁多的香肠而闻名,每餐必有啤酒或白葡萄酒。德国人对饮食并不讲究,喜吃水果、奶酪、香肠、酸椰菜、土豆沙拉等,不求浮华,只求实惠营养,首先发明自助快餐。
而德国交换生即使在讲解美食时,仍然不改其严谨风格,连啤酒的展示都是图表,其中有德国国民近年来饮酒量的下降趋势图,以及中德在饮酒数量、金额方面的对比,完完全全展示了德国文化中的严肃沉稳不尚浮夸。
法国交换生的表现形式是:声情并茂、肢体语言丰富,PPT展示图片量大,举例也生动活泼,法兰西民族的激情与浪漫表现无遗。
日本交换生讲解的7-11超市发展及经营,也让很多同学感受到日本经商之道的奥秘,以及在过程中的超精细,重服务、高品质。
宁静致远的茶艺之道
作为压轴的中国茶艺表演,将整场活动推向了一个高潮。主讲者王诗瑶同学优美娴熟的茶艺表演,将大家带到一个宁静深远的意境当中,心境也变得格外平和。
中国茶艺在汉族优秀文化的基础上,又广泛吸收和借鉴了其它艺术形式,并扩展到文学、艺术等领域,形成了具有浓厚民族特色的汉族茶文化。
茗者八方皆好客,道处清风自然来。
心头无事、佳客远来、独坐冥思、挥毫泼墨,品茗之佳时,尽在其中。
让人忍俊不禁的“世界”英语
当天的交流中,英语成为通用的语言,由此也让我们领略了各具特色的“世界性”英语口语。
在德国交换生讲解饮食文化部分,原以为会存在听力上的障碍,哪里知道德国的同学比法国同学的口语还要容易听得懂。后来了解到,在非英语国家里,德国人的英语普及程度较高。其中一个原因是英语和德语在语系上渊源较深。可是之前听说:“德国人说的英语,有时就好比是向玻璃房子里面扔石头。”这句话是从哪里来的呢?
这又让我想到了大家常说的中国式英语chinglish,值得庆幸的是,中国人说英语在发音方面的困难并不是特别严重。尽管如此,中国人讲英语依然普遍透出浓厚的中国口音。中国人能够发出所有的英文元音,但是每一个元音都发的接近,却不完全准确。这是因为中国人在发英语长元音和大口型元音时嘴张的不够大,我们看英美国家的人说英语时没觉得,但轮到自己说就觉得张大嘴说英语很夸张很别扭。此外中英文一个很大的区别是在腔调上。中文有较强的顿挫,好像是京剧里的锵、锵、锵,两个音之间有间隔或停顿。而讲英语时要把音连起来,音和音之间基本上没有间隔或间隔很小。
更加值得一提的是我们的日本交换生,他全程没有用自己的母语—日语,而是用学了一个月的中文进行自我介绍,之后用他自己觉得很comfortable 的英语全程讲解,让许多人真心很“感动”。
通过此次活动,让我深深地感受到中外文化的交流不仅仅局限在知识层面,还应该多多涉及社会文化层面。从几千年中国的历史发展可以清晰地看到,只有交流,世界才能发展如此之快。我们希望随着学习的深入,今后能有更多的包括宗教、文学、艺术等多个方面的交流。感谢学校给我们提供这样的交流和学习的机会,愿我们更上一层楼。
文/2013级MBA大连1班 王成骋